Bism = In the name
Allah = Allah (God)
Ar-Raḥmān = The Most Merciful
Ar-Raḥīm = The Most Compassionate
2) الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Al-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn
Al-ḥamd = All praise
li-llāh = is for Allah
Rabb = Lord
Al-‘ālamīn = of all the worlds
3) الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
Ar-Raḥmān ir-Raḥīm
Ar-Raḥmān = The Most Merciful
Ar-Raḥīm = The Most Compassionate
4) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
Māliki yawm id-dīn
Mālik = Master / Owner
Yawm = Day
Ad-Dīn = of Judgment
5) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Iyyāka na‘budu wa iyyāka nasta‘īn
Iyyāka = You alone
Na‘budu = we worship
Wa = and
Iyyāka = You alone
Nasta‘īn = we ask for help
6) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Ihdinaṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm
Ihdina = Guide us
Aṣ-ṣirāṭ = the path
Al-mustaqīm = the straight
7) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Ṣirāṭ alladhīna an‘amta ‘alayhim,
ghayril-maghḍūbi ‘alayhim walāḍ-ḍāllīn
Ṣirāṭ = Path
Alladhīna = of those who
An‘amta = You blessed
‘Alayhim = upon them
Ghayr = not
Al-maghḍūb = those who earned anger
‘Alayhim = upon them
Wa lā = and not
Aḍ-ḍāllīn = those who went astray
Full Translation
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate.
All praise is for Allah, the Lord of all the worlds.
The Most Merciful, the Most Compassionate.
Master of the Day of Judgment.
You alone we worship, and You alone we ask for help.
Guide us to the straight path —
The path of those whom You have blessed, not of those who earned Your anger, nor of those who went astray.


Comments
Post a Comment